رفتارهای خصمانه و تهاجمی به زبان فارسی در افغانستان‌

مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی گفت: امروزه در کشور ‌افغانستان، شاهد رفتارهای خصمانه و تهاجمی، اما آگاهانه به زبان فارسی هستیم.

به گزارش وبانگاه به نقل از خبرگزاری تسنیم از مشهد، اعضای شورای هماهنگی پاسداشت زبان پارسی مصوب ماده 17 اصلاحیه قانون ممنوعیت استفاده از نام ها، عناوین و اصطلاحات بیگانه، اولین نشست خود را به میزبانی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی برگزار کردند.

 حسین حسین زاده در نخستین جلسه هم‌اندیشی پاسداشت زبان و ادب پارسی، در محل سالن اجتماعات این اداره کل در حالی برگزار شد بر ضرورت آسیب شناسی در حیطه زبان و ادبیات پارسی و بحث و بررسی چالش‌ها و موانع برون رفت از آن‌ها اظهارداشت: بنا بر اصل 15 قانون اساسی ما “زبان مادری، زبان و خط رسمی مشترک مردم ایران، فارسی است. اسناد و مکاتبات و متون رسمی و کتب درسی باید با این زبان و خط باشد؛ ولی استفاده از زبان محلی و قومی در مطبوعات و رسانه های گروهی و تدریس ادبیات آنها در مدارس در کنار زبان فارسی، آزاد است.

وی افزود: زبان فارسی، نماد هویت ملی ایرانی است و زنجیر پیوند دهنده ما به تاریخ است، اگر به این زبان و ادبیات خدشه ای وارد شود، در حقیقت ارتباط ما با هویت و باورهای ملی‌مان و با اسطوره های ادبی ایرانی چون حافظ، سعدی، مولانا و فردوسی و… متزلزل خواهد شد و از بین خواهد رفت.

 مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی با اشاره به شکل گیری شورای پاسداشت زبان و ادب فارسی در کشور، گفت: شهر مشهد به عنوان دومین کلان شهر ایران که مرقد منور امام رضا (ع) در آن قرار دارد، سالانه میزبان سیل عظیمی از زائران داخلی و خارجی است و به دلیل اقتصادی پویا و گسترده که منتج از استقرار حجم بالای کارخانه ها و بیش از 6000 واحد صنعتی در آن است، همچنین وجود محصولات متنوع، بازرگانان و مهمان خارجی زیادی را به این کلان شهر کشانده است؛ و از سوی دیگر وجود زادگاه و آرامگاه فردوسی،شکل‌گیری شورای پاسداشت زبان و ادبیات فارسی را در این شهر دو چندان می‌کند.

 حسین زاده با اشاره به تحولات زبانی و انحطاط زبان پارسی 400 سال پیش، در کشورهایی چون هند و پاکستان در خصوص هجمه‌هایی که به زبان فارسی در کشور افغانستان وارد شده است، اظهار نگرانی کرد و افزود: امروزه در کشور ‌افغانستان، شاهد رفتارهای خصمانه و تهاجمی، اما آگاهانه به زبان فارسی هستیم. اگر ایران ، تاجیکستان و افغانستان به عنوان سه قطب زبان فارسی نتوانند سیاست درست و کاربردی را در برابر هجمه های فرهنگی که در جهت زوال این زبان پرمایه و وزین وارد می شود، پیش بگیرند، فرهنگ و شاکله عظیم هویت ادبی فارسی زبانان با چالش بزرگی روبه‌رو خواهد شد.

وی در ادامه هجمه‌های آگاهانه و ناآگاهانه داخلی بر پیکره زبان فارسی را خطری جدی برشمرد و خاطرنشان کرد:در داخل کشور چه مغرضانه و چه از روی ناآگاهی آسیب هایی متوجه زبان و ادبیات ماست که زنگ خطر را برای فرهنگ و زبان ایرانی به صدا درآورده است. مظاهر ساده این اتفاق را می‌توان در تبلیغات محیطی، تابلوهای سردرب اماکن کسب و کار و تبلیغات مجازی به عینه مشاهده کرد.

 مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی در خصوص تلاش غربی‌ها برای بسط، گسترش و ترویج زبان و فرهنگ خود اظهارکرد: امروزه دول غرب با واسطه هنرهایی چون سینما، موسیقی و ابزار رسانه‌ای و… تلاش مضاعفی را در جهت ترویج زبان و فرهنگ خود به نمایش گذارده‌اند. البته ایرادی بر آنها وارد نیست، ایراد از ماست که نتوانستیم در حفظ و توسعه زبان مادری در کشور و به نسل های بعد از خود و خارج از کشور با سیاست درست عمل کنیم. در جهان، هر کشوری که طرح و برنامه در حوزه زبان و فرهنگ نداشته باشد، محکوم به زوال فرهنگی است.

وی ادامه داد: ایران با عقبه تمدنی و فرهنگی شگرف و با وجود دانشمندان، شاعران، نویسندگان و مورخینی که به حد کمال در حفظ و انتقال زبان اصیل و فرهنگ غنی پارسی به نسل های بعد، تلاش کردند، باید در جهت انتقال این امانت ارزشمند به آیندگان بکوشد و در ترویج زبان و فرهنگ سرزمینش تلاش وافری از خود نشان دهد و این مهم با سیاست گذاری های درست و عملکرد به جا و صحیح ممکن خواهد شد.

حسین زاده این جلسه را به عنوان یک کنش غیر ابلاغی معرفی کرد و گفت: برگزاری این جلسه و تداوم آن به هیچ وجه از سوی سازمان‌های بالادست ابلاغی نبوده است. باری است که بر ضمه ما به عنوان متولیان فرهنگ و هنر است  نیازی که در جامعه کاملا احساس می‌شود.

وی خاطرنشان کرد: تهاجمی که به سبک زندگی ، فرهنگ و زبان ما شده و می شود، ما را بر آن داشته تا بار مسئولیت سنگینی را بر دوشمان احساس کنیم و از این گذر، تلاش همه سازمان‌ها و نهادهای مردمی را معطوف این مهم می نماییم تا بتوانیم سهم خود را به عنوان نسلی که واسطه انتقال باور ، زبان، فرهنگ و بینش ایرانی به نسل آینده است را به خوبی ایفا کنیم و فرهنگ و زبانمان را به دلیل پشتوانه محکم تمدنی و غنای ادبیات و اصالت فرهنگی در دنیا ترویج نماییم ، تا به فرموده رهبر فرزانه انقلاب، کشور ما تا جایی اوج گیرد که اگر قرار است علمی تشریح شود و دانشی عرضه گردد و فرهنگی ترویج شود به زبان فارسی باشد.

دبیر شورای فرهنگ عمومی خراسان رضوی عنوان کرد: وجود عناوین بیگانه بر سردرب اماکن تجاری در سطح شهر، استفاده از اصطلاحات غلط و بیگانه در مکاتبات اداری، وجود طرح‌های نشان‌های تجاری با نشانه‌های غیر ایرانی، تبلیغات محیطی که از عناصر تبلیغیِ بیگانه بهره برده است، همه نشانه‌های بارز هجمه زبانی و فرهنگی به زبان فارسی است و تنها راه برون رفت از این موضوع نهادینه کردن آن در اذهان مردم و آگاهی دادن به آنان است، به گونه ای که به یک فرهنگ و عادت مطلوب تبدیل شود و استفاده از عناوین و اصطلاحات بیگانه، به عنوان یک امر مذموم در بین مردم عمومیت یافته و فرهنگ سازی شود. 

در این جلسه نمایندگان سازمان‌ها و ادارات عضو شورای پاسداشت زبان فارسی در استان، در خصوص برنامه ریزی و جهت دهی فعالیت این شورا با محوریت اجرایی کردن قانون ممنوعیت استفاده از اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه به تبادل نظر پرداختند و مقرر شد تا در جلسات بعدی موضوع ترویج زبان فارسی و مقابله با هجمه های وارد بر این زبان از تمام زوایا مورد بحث قرار گیرد و راهکارهای برون رفت از این معضل فرهنگی، اجتماعی بررسی شود.

انتهای پیام/282

در صورت تمایل به مشاهده اخبار استان‌ها پیشنهاد داریم از طبقه بندی استانی هاب خبری وبانگاه بازدید نمایید .

منبع خبرگزاری تسنیم
ارسال از وردپرس به شبکه های اجتماعی ایرانی
ارسال از وردپرس به شبکه های اجتماعی ایرانی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

19 + سه =

دکمه بازگشت به بالا