Get News Fast

 

اعطای نشان درجه یک هنری به امیرحسین الهیاری

شورای ارزشیابی هنرمندان، نویسندگان و شاعران کشور به دلیل فعالیت‌های امیرحسین الهیاری در حوزه ترجمه شعر به او نشان درجه یک هنری اعطا کرد.

به گزارش بخش استانی وبانگاه به نقل از خبرگزاری تسنیم از زنجان، شورای ارزشیابی هنرمندان، نویسندگان و شاعران کشور در جلسه 584 خود به امیرحسین الهیاری در رشته «ترجمه شعر» نشان درجه یک هنری اعطا کرد.

از جمله ترجمه‌های الهیاری در این حوزه می‌توان به: «عشق را زبانی دیگر» شامل ترجمه منظوم «ترجمان الاشواق» ابن عربی، «بر چکاد چکامه‌ی عشاق: ترجمه دیوان ابن‌فارض مصری به شعر فارسی»، «الکتاب: گذشته مکان اکنون» اثر آدونیس در سه مجلد و «سلام بر حیدربابا: ترجمه‌ی حیدربابای شهریار به شعر فارسی» اشاره کرد.

از دیگر ترجمه‌های منتشر شده این مترجم شناخته شده می‌توان به عناوینی از جمله: «تاریخ ادبیات معاصر عرب کمبریج»، «شرح گل سوری: چهار مقاله درباره ادونیس»، رمان‌های «گاه ناچیزی مرگ» و «بیدستر» هر دو اثر محمدحسن علوان، «عنقا مغرب فی ختم الاولیاء و شمس المغرب» اثر ابن عربی، «فتح ربانی و فیض رحمانی» اثر عبدالقادر گیلانی، «از بطنان ازل: ترجمه کشف الاسرار و مکاشفات الانوار» شیخ روزبهان بقلی شیرازی و غیره می‌توان اشاره کرد.

امیرحسین الهیاری متولد 1362 در شهر ابهر دارای مدرک تحصیلی دکترای حرفه‌ای رشته پزشکی است. او شاعر، نمایش‌نامه‌نویس، نویسنده، ترانه‌سرا، پژوهشگر در حوزه فلسفه و عرفان اسلامی، مترجم ادبیات ترکی و ادبیات معاصر عرب است. او از معدود مترجمان ادبیات معاصر است که بر ادبیات کهن عرب و حکمت اسلامی احاطه دارد.

انتهای پیام/

 

 

© خبرگزاری تسنیم
ارسال از وردپرس به شبکه های اجتماعی ایرانی
ارسال از وردپرس به شبکه های اجتماعی ایرانی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

2 × پنج =

دکمه بازگشت به بالا