افتضاح در معرفی تیم ملی؛ بازیکنان ایران عربی شدند!

ویدئوی معرفی تیم ملی ایران در جام جهانی با تلفظ اشتباه اسامی بازیکنان، حاشیه‌هایی را به دنبال داشت و واکنش‌های منفی را برانگیخت.

جام جهانی فرصتی برای نمایش فرهنگ و خلاقیت تمامی ملت‌هاست و تیم‌ها علاوه بر رقابت در زمین فوتبال، در جنبه‌های مختلفی مانند طراحی لباس، شعارها و معرفی تیم‌ها به دنبال برتری‌طلبی هستند. در حالی که سایر کشورها با بهره‌گیری از متخصصان در بخش‌های مختلف، از جمله رسانه و طراحی، سعی در ارائه تصویری حرفه‌ای از خود دارند، در فوتبال ایران همچنان شاهد استفاده از افراد غیرمتخصص و روابط هستیم.

یکی از سنت‌های رایج جام جهانی، ویدئوی معرفی تیم‌ها است که در آن بازیکنان با تلفظ صحیح اسامی خود، فرصتی برای آشنایی بیشتر مخاطبان جهانی با فرهنگ و استعدادهای کشورشان فراهم می‌کنند. متأسفانه، ویدئوی معرفی تیم ملی ایران در آخرین دوره این رقابت‌ها، با تلفظ‌های نادرست و غیرایرانی اسامی بازیکنان، باعث سردرگمی و ناراحتی مخاطبان داخلی شد.

به گزارش بخش ورزشی وبانگاه، در این ویدئو، اسامی بازیکنانی چون احسان حاج‌صفی، رامین رضاییان، مهدی طارمی و دیگران به گونه‌ای تلفظ شد که گویی متعلق به کشورهای عربی هستند. این موضوع با توجه به تفاوت‌های زبانی و فرهنگی بین فارسی و عربی، انتقادات زیادی را به همراه داشت. در تلفظ فارسی، معمولاً پس از نام کوچک، بلافاصله نام خانوادگی می‌آید و خانواده‌ها دارای پسوندهایی مانند «پور»، «زاده» یا «ی» نسبت هستند، در حالی که در فرهنگ عربی، نام فرد، نام پدر و سپس نام قبیله او مطرح می‌شود.

انتظار می‌رفت که مسئولان تیم ملی با درک این تفاوت‌ها و با بهره‌گیری از یک فرد متخصص در امور رسانه‌ای و زبانی، نسبت به تولید ویدئوی معرفی با تلفظ صحیح اسامی اقدام کنند تا تصویری شایسته از هویت ایرانی به نمایش گذاشته شود.

©‌ وبانگاه , خبر ورزشی

دکمه بازگشت به بالا